2.2 Kinship Diagrams
Conversation Partnering #2
At looking at Isabella’s family chart I find out that in Spanish they don’t distinguish between there moms side of the family and there dads.
Abvelo (grandpa)
Abvela (grandma)
Tia (aunt)
Tio (uncle)
Prima (cousin girl)
Primo (cousin boy)
Mama (mom)
Papa (dad)
Hermana (sister)
Hermano (brother)
Where as in my family because we speak Farsi I have different names for my moms side and my dads side. This can get very complicated. Because I always refer to the one I am blood related to different then the one they married. Same with there children, I refer to them by the one I am related to them by.
Padarbozorg (grandpa)
Motherbozorg (grandma)
Amehie (aunt, dad’s sister)
Amo (uncle, dad’s brother)
Zanamoe (uncle wife, dad’s brother, if married to blood uncle)
Khalhe (aunt, mom’s sister)
Daye (uncle, mom’s brother)
Zandaye (uncle wife, mom’s brother, if married to blood uncle)
Paseramo (cousin boy, uncle’s son)
Dokhtermao (cousin girl, uncle’s daughter)
Paserdaye (cousin boy, uncle’s son)
Dokhterdaye (cousin girl, uncle’s daughter)
Baba (dad)
Moman (mom)
Khhar (sister)
Bardar (brother)
Tuesday, February 12, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment